Il est évident que le projet de convention doit traiter du chargeur.
منالبديهي أن مشروع الاتفاقية لا يستقيم من دون الشاحن.
On a trouvé un homme. Visiblement, la créature s'est transformée entre-temps.
منالبديهي أنّ المخلوق .قد تحوّل أثناء ذلك
Et bien il est tout à fait clair que quelqu'un voulait la mort de Pradeep.
حسنا, انه منالبديهي ان شخصا ما اراد براديب ميتا
Premièrement, ces objectifs sont évidemment de bons objectifs minimaux sur le plan social et en matière de développement.
أولا، منالبديهي أن هذه الأهداف تمثل الحد الأدنى من الأهداف الجيدة الإنمائية والاجتماعية.
Cependant, la consolidation de la paix à Bougainville n'est de toute évidence pas encore concrètement achevée à Bougainville.
لكن منالبديهي أن بناء السلام العملي في بوغانفيل لم يكتمل بعد.
Il serait par conséquent assez normal que nous nous posions deux questions essentielles. La première est : quels sont les enseignements tirés de l'examen des cinq dernières années?
لذلك يبدو منالبديهي أنـه ينبغي لنـا أن نسأل أنفسنا سؤالين أساسيين.